Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(укривам се)

  • 1 укривам

    conceal, hide; tuck away
    укривам крадени вещи receive stolen goods, sl. fence
    (престъпник) conceal, harbour
    (факти) юр. misrepresent
    укривамсе hide. conceal o.s.. seek/find/take shelter; go into/be in hiding; make default
    * * *
    укрѝвам,
    гл. conceal, hide; tuck away; ( престъпник) conceal, harbour, give harbour to a criminal; ( факти) юр. misrepresent; \укривам крадени вещи receive stolen goods, sl. fence;
    \укривам се hide, conceal o.s., seek/find/take shelter; go into/be in hiding; make default; разг. lie low, lie doggo; be on the lam; \укривам се от съда abscond.
    * * *
    conceal ; abscond (се); hide ; secrete ; smuggle ; tuck away ; receive (крадени вещи)
    * * *
    1. (крадени вещи) receive 2. (престъпник) conceal, harbour 3. (факти) юр. misrepresent 4. conceal, hide;tuck away 5. УКРИВАМ крадени вещи receive stolen goods, sl. fence 6. УКРИВАМсе hide. conceal o.s.. seek/find/take shelter;go into/be in hiding; make default

    Български-английски речник > укривам

  • 2 укривам

    гл 1. cacher (qn, qch); (крадени вещи) receler; (престъпник) receler, soustraire qn aux recherches de la justice; 2. tenir secret, celer, dissimuler; укривам се se cacher.

    Български-френски речник > укривам

  • 3 укривам

    укри́вам, укри́я гл. verstecken sw.V. hb tr.V., verbergen (verbarg, verborgen) unr.V. hb tr.V.

    Български-немски речник > укривам

  • 4 укривам

    укрѝвам нсв
    укрѝя св
    прх nascòndere

    Български-италиански речник > укривам

  • 5 укривам [данъци]

    hinterziehen [Steuern]

    Bългарски-немски речник ново > укривам [данъци]

  • 6 tuck away

    укривам;
    * * *
    tuck away 1) укривам, скривам; 2) жарг. плюскам, лапам; 3) мор. влекач;

    English-Bulgarian dictionary > tuck away

  • 7 hinterziehen [Steuern]

    укривам [данъци]

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > hinterziehen [Steuern]

  • 8 abscond

    {əb'skɔnd}
    v избягвам, изчезвам (обик. след кражба), укривам се (от съда), разг. офейквам, изларявам се
    * * *
    {ъb'skъnd} v избягвам, изчезвам (обик. след кражба); укривам
    * * *
    укривам; офейквам; изчезвам; избягвам;
    * * *
    v избягвам, изчезвам (обик. след кражба), укривам се (от съда), разг. офейквам, из-ларявам се
    * * *
    abscond[əb´skɔnd] v избягвам, изчезвам, скривам се (обикн. след кражба); укривам се (от закона); разг. офейквам, "изпарявам се", "духвам", "драсвам".

    English-Bulgarian dictionary > abscond

  • 9 secrete

    {si'kri:t}
    1. скривам, укривам
    2. физиол. отделям
    * * *
    {si'kri:t} v 1. скривам, укривам; 2. физиол. отделям.
    * * *
    укривам;
    * * *
    1. скривам, укривам 2. физиол. отделям
    * * *
    secrete[si´kri:t] I. v 1. физиол. отделям; 2. укривам; II. secrete v слагам на скришно място, скривам, потулвам.

    English-Bulgarian dictionary > secrete

  • 10 hide

    {haid}
    I. 1. кожа (на едро животно), одрана кожа (сурова, обработена)
    2. разг. шег., неодобр. човешка кожа
    to tan/dress someone's HIDE смъквам някому кожата от бой
    man he hadn't seen HIDE or hair of for years човек, на когото напълно бе загубил следите от години/от когото години наред нямаше ни вест, ни кост
    II. v разг. бия
    III. v (hid, hidden, hid) крия (се), скривам (се) (и с out, up), укривам (се) (out)
    прикривам (се) (и с away, ам. out), закривам, покривам, запазвам в тайна
    to HIDE one's head/face прен. скривам си срама, спотайвам се (от срам)
    to HIDE one's light/candle under a bushel погребвам си таланта, от скромност не проявявам способностите си
    hidden hand тайно влияние
    IV. 1. скривалище
    2. гюме (на ловци), прикрит наблюдателен пост (на фотографа и пр.)
    V. n ист
    1. мярка за повърхност (около 40 хектара)
    2. земя, достатъчна за издържане на едно семейство (в Англия)
    * * *
    {haid} n 1. кожа (на едро животно), одрана кожа (сурова, обработ(2) {haid} v разг. бия.{3} {haid} v (hid {hid}; hidden, hid {'hidn}) крия (се), скр{4} {haid} n 1. скривалище; 2. гюме (на ловцы); прикрит наблюдат{5} {haid} n ист. 1. мярка за повърхност (около 40 хектара); 2.
    * * *
    спотайвам; тая; укривам; скривам; потулвам; прикривам; закривам; крия се; крия; кожа;
    * * *
    1. hidden hand тайно влияние 2. i. кожа (на едро животно), одрана кожа (сурова, обработена) 3. ii. v разг. бия 4. iii. v (hid, hidden, hid) крия (се), скривам (се) (и с out, up), укривам (се) (out) 5. iv. скривалище 6. man he hadn't seen hide or hair of for years човек, на когото напълно бе загубил следите от години/от когото години наред нямаше ни вест, ни кост 7. to hide one's head/face прен. скривам си срама, спотайвам се (от срам) 8. to hide one's light/candle under a bushel погребвам си таланта, от скромност не проявявам способностите си 9. to tan/dress someone's hide смъквам някому кожата от бой 10. v. n ист 11. гюме (на ловци), прикрит наблюдателен пост (на фотографа и пр.) 12. земя, достатъчна за издържане на едно семейство (в Англия) 13. мярка за повърхност (около 40 хектара) 14. прикривам (се) (и с away, ам. out), закривам, покривам, запазвам в тайна 15. разг. шег., неодобр. човешка кожа
    * * *
    hide [haid] I. v ( hid [hid]; hidden, hid [hidn]) крия (се), скривам (се); укривам (се); прикривам (се); закривам, покривам; to \hide away a secret in o.'s heart заключвам тайна в сърцето си; to \hide s.th. from sight скривам нещо от погледа; to \hide a scandal потулвам скандал; to \hide o.'s head ( face) прен. скривам си срама; to \hide o.'s light ( candle) under a bushel погребвам си таланта; on a \hideing to nothing ситуация, от която при всички положения губиш. II. n 1. кожа (на едро животно); одрана кожа (сурова или обработена); кожен полуфабрикат; 2. разг. човешка кожа; to have a thick \hide прен. имам дебела кожа, никой не може да ме засегне; не ми пука; \hide and hair без остатък; neither \hide nor hair рядко нищо; 3. хайд (мярка за площ); III. v 1. разг. бия с камшик; съдирам от бой; 2. ост. дера, одирам ( кожа).

    English-Bulgarian dictionary > hide

  • 11 receive

    {ri'si:v}
    1. получавам
    2. приемам
    to be RECEIVEd into приемат ме в
    to RECEIVE someone's confession изслушвам изповедта на някого
    3. укривам крадени вещи (и to RECEIVE stolen goods)
    4. приемам, давам прием, срещам, посрещам (гости)
    receiving line шпалир от посрещачи
    5. съдържам, побирам
    6. поемам, издържам, понасям (тежест), обект съм на, отстоявам, срещам, пресрещам (удар и пр.)
    to RECEIVE a broken jaw разбивам си/разбиват ми челюстта
    7. допускам, признавам, приемам, възприемам
    8. църк. причестявам се
    9. рад., телев. приемам, ловя, улавям
    to be on the receiving end прен. на топа на устата съм, опирам пешкира
    * * *
    {ri'si:v} v 1. получавам; 2. приемам; to be received into приемат м
    * * *
    съдържам; срещам; укривам; посрещам; понасям; отстоявам; признавам; пресрещам; приемам; възприемам;
    * * *
    1. receiving line шпалир от посрещачи 2. to be on the receiving end прен. на топа на устата съм, опирам пешкира 3. to be received into приемат ме в 4. to receive a broken jaw разбивам си/разбиват ми челюстта 5. to receive someone's confession изслушвам изповедта на някого 6. допускам, признавам, приемам, възприемам 7. поемам, издържам, понасям (тежест), обект съм на, отстоявам, срещам, пресрещам (удар и пр.) 8. получавам 9. приемам 10. приемам, давам прием, срещам, посрещам (гости) 11. рад., телев. приемам, ловя, улавям 12. съдържам, побирам 13. укривам крадени вещи (и to receive stolen goods) 14. църк. причестявам се
    * * *
    receive[ri´si:v] v 1. получавам; to \receive sympathy from намирам (срещам) съчувствие у; to \receive stolen goods укривам крадени предмети; to \receive a broken arm счупвам си ръката; 2. приемам; to be \received into a party приемат ме в партия; to \receive s.o.'s confession изслушвам изповедта на някого; 3. приемам, давам прием; срещам, посрещам; 4. съдържам, побирам; 5. поемам, издържам, понасям; отстоявам, срещам, пресрещам (удар и пр.); to be on (at) the \receiveing end (of) обект съм (на нещо неприятно); 6. допускам, признавам, приемам, възприемам; 7. рел. причестявам се.

    English-Bulgarian dictionary > receive

  • 12 smuggle

    {smʌgl}
    v контрабандирам, вмъквам контрабанда, внасям тайно (into)
    изнасям тайно (out of)
    to SMUGGLE away скривам, укривам
    * * *
    {sm^gl} v контрабандирам, вмъквам контрабанда, внасям тайно (
    * * *
    укривам; промъквам се; контрабандирам;
    * * *
    1. to smuggle away скривам, укривам 2. v контрабандирам, вмъквам контрабанда, внасям тайно (into) 3. изнасям тайно (out of)
    * * *
    smuggle[smʌgl] v контрабандирам; промъквам; внасям тайно ( into), изнасям тайно ( out of); укривам, скривам (и \smuggle away).

    English-Bulgarian dictionary > smuggle

  • 13 compound

    {'kɔmpaund}
    I. a сложен, съставен
    грaм. сложносъчинен
    COMPOUND fraction мат. сложна дроб
    II. 1. смес, хим. съединение
    2. грам. сложна дума
    III. 1. смесвам, съставям, съединявам
    2. споразумявам се, уреждам (сметка и пр.), погасявам частично (дълг), юр. постигам компромисно решение с кредитор
    3. укривам (закононарушител)
    4. увеличавам, утежнявам (вина, трудности и пр.)
    IV. 1. двор около къща/фабрика, търговски център (в Индия, Китай и пр.)
    2. двор около затвор/лагер
    * * *
    {'kъmpaund} I. а сложен; съставен; грaм. сложносъчинен; compound fr(2) {kъm'paund} v 1. смесвам; съставям; съединявам; 2. спора{3} {'kъmpaund} n 1. двор около къща/фабрика; търговски цент
    * * *
    съчинен; съставен; съединявам; съединение; съставям; споразумявам се; смес; смесвам; смесен; усложнявам; сложен; двор; комбинирам;
    * * *
    1. compound fraction мат. сложна дроб 2. i. a сложен, съставен 3. ii. смес, хим. съединение 4. iii. смесвам, съставям, съединявам 5. iv. двор около къща/фабрика, търговски център (в Индия, Китай и пр.) 6. грaм. сложносъчинен 7. грам. сложна дума 8. двор около затвор/лагер 9. споразумявам се, уреждам (сметка и пр.), погасявам частично (дълг), юр. постигам компромисно решение с кредитор 10. увеличавам, утежнявам (вина, трудности и пр.) 11. укривам (закононарушител)
    * * *
    compound[´kɔmpaund] I. n 1. смес; съединение; organic \compound органично съединение; blasting \compound взривно вещество; chemical \compound химично съединение; cleaning \compound препарат за почистване; 2. ез. сложна дума; II.[´kɔmpaund] adj сложен, съставен; ез. сложно съчинен; \compound interval муз. интервал над една октава; \compound fracture фрактура на кост, придружена с отворена рана; III.[kəm´paund] v 1. смесвам, съставям; съединявам, комбинирам; jealousy and wounded pride \compounded with a sense of homelessness ревността и нараненото достойнство се подсилваха от чувството за бездомност; 2. споразумявам се; уреждам (сметка, дълг и пр.); погасявам частично дълг; 3. юрид. опрощавам дълг; to \compound a felony укривам закононарушение (престъпление); 4. плащам (членски внос) с еднократна вноска. V. n ист. двор (около къща, предприятие и пр.) на европеец в Индия, Китай, Южна Африка и пр.

    English-Bulgarian dictionary > compound

  • 14 dark

    {da:k}
    I. 1. тъмен
    (as) DARK as (mid) night/pitch тъмно като в рог
    2. мургав, черен
    DARK complexion мургавина
    the DARK race черната раса
    3. непросветен, прост, див
    in the DARKest ignorance потънал в невежество
    the DARK ages ранното средновековие
    4. таен, скришен, неизвестен
    to keep DARK пазя в тайна, крия се, укривам се
    DARK horse кон за надбягване, за чиито качества не се знае много, прен. неизвестна величина, непроявил се човек
    5. неясен, неразбираем, загадъчсн, двусмислен
    6. жесток, ужасен
    7. намръщен, мрачен, безрадостен, печален
    to look at the DARK side of things черногледец/песимист съм
    II. 1. тъмнина, мрак, тъмно, мръкнало
    in the DARK на тъмно
    at DARK на мръкване
    after DARK след като се мръкне
    2. незнание, неведение
    to be in the DARK about в неведение съм относно, нищо не знам за
    leap in the DARK скок в неизвестността
    to do something in the DARK върша нещо тайно
    * * *
    {da:k} a 1. тьмен; (as) dark as (mid)night/pitch тьмно като в рог; (2) {da:k} n 1. тьмнина, мрак; тьмно, мръкнало; in the dark на тьмн
    * * *
    черен; чернокос; смугъл; тъмнина; тъмница; таен; тъмно; тъмен; скришен; потъмнял; безрадостен; двусмислен; загадъчен; жесток; затъмнен; лош; намръщен; неведение; мургав; мрак; непросветен; неясен;
    * * *
    1. (as) dark as (mid) night/pitch тъмно като в рог 2. after dark след като се мръкне 3. at dark на мръкване 4. dark complexion мургавина 5. dark horse кон за надбягване, за чиито качества не се знае много, прен. неизвестна величина, непроявил се човек 6. i. тъмен 7. ii. тъмнина, мрак, тъмно, мръкнало 8. in the dark на тъмно 9. in the darkest ignorance потънал в невежество 10. leap in the dark скок в неизвестността 11. the dark ages ранното средновековие 12. the dark race черната раса 13. to be in the dark about в неведение съм относно, нищо не знам за 14. to do something in the dark върша нещо тайно 15. to keep dark пазя в тайна, крия се, укривам се 16. to look at the dark side of things черногледец/песимист съм 17. жесток, ужасен 18. мургав, черен 19. намръщен, мрачен, безрадостен, печален 20. незнание, неведение 21. непросветен, прост, див 22. неясен, неразбираем, загадъчсн, двусмислен 23. таен, скришен, неизвестен
    * * *
    dark [da:k] I. adj 1. тъмен; it is getting \dark стъмва се, мръква се; (as) \dark as midnight ( night, pitch) тъмно като в рог; \dark slide фот. касетка; 2. мургав, чернокос; черен; the \dark race черната раса, негрите; 3. непросветен, некултурен, прост, див; in the \darkest ignorance потънал в невежество; the \dark ages ранното Средновековие; 4. таен, скришен, неизвестен, загадъчен, за когото нищо не се знае; тера инкогнита; to keep \dark пазя в тайна; крия се, укривам се; \dark horse кон за надбягване, за качествата на който не се знае много (който е спечелил неочаквано); неизвестна величина, непроявил се човек; 5. тъмен, неясен, неразбираем, трудноразбираем, загадъчен, двусмислен; 6. лош, жесток, ужасен; \dark deeds ужасни дела; 7. мрачен, намръщен, начумерен, нерадостен, унил, печален; 8. рад. който не предава; the D. Continent черният континент, Африка; II. n 1. тъмно, тъмнина, мрак, мръкнало; in the \dark на тъмно; at \dark на смрачаване, по мръкнало, по мрак; after \dark след като се мръкне, след падането на нощта; 2. незнание, неведение; to be in the \dark в неведение (мъгла) съм ( about); to keep s.o. in the \dark скривам от някого, държа някого в неведение; a leap in the \dark скок в неизвестното, рискована постъпка; a shot ( stab) in the \dark налучкване, опит наслуки; to whistle in the \dark разг. правя се, че не ме е страх (че не се притеснявам).

    English-Bulgarian dictionary > dark

  • 15 dodge

    {dɔdʒ}
    I. 1. избягвам, отбягвам, отдръпвам се, отклонявам се
    скривам се (behind, under)
    to DODGE in and out движа се насам-натам, прен. клинча, хитрувам
    2. извъртам, изплъзвам се (от), клинча, изклинчвам (от), хитрувам
    to DODGE a question отклонявам въпрос
    to DODGE the column sl. измъквам се от задълженията си
    II. 1. извъртане, хитрост
    2. отскачане, отдръпване, разг. хитро приспособление/средство, хитър план/номер
    to be on the DODGE укривам се от правосъдието
    * * *
    {dъj} v 1. избягвам, отбягвам, отдръпвам се, отклонявам се; (2) {dъj} n 1. извъртане; хитрост; 2. отскачане, отдръпване;
    * * *
    хитрина; хитрувам; уловка; трик; отбягвам; отклонявам се; отдръпвам; извъртане; извъртам; изплъзвам се; кръшкам; клинча;
    * * *
    1. i. избягвам, отбягвам, отдръпвам се, отклонявам се 2. ii. извъртане, хитрост 3. to be on the dodge укривам се от правосъдието 4. to dodge a question отклонявам въпрос 5. to dodge in and out движа се насам-натам, прен. клинча, хитрувам 6. to dodge the column sl. измъквам се от задълженията си 7. извъртам, изплъзвам се (от), клинча, изклинчвам (от), хитрувам 8. отскачане, отдръпване, разг. хитро приспособление/средство, хитър план/номер 9. скривам се (behind, under)
    * * *
    dodge[dɔdʒ] I. v 1. избягвам, отбягвам, отдръпвам се; отклонявам се (от удар); скривам се ( behind, under); to \dodge about, to \dodge in and out движа се напред-назад (насам-нататък); прен. клинча, хитрувам; 2. извъртам, изплъзвам се, клинча, хитрувам; to \dodge a question отклонявам (извъртам) въпрос; to \dodge the law изплъзвам се от закона; II. n 1. извъртане, уловка, хитрост; 2. разг. хитро приспособление (средство); a good \dodge for remembering names добър начин за запомняне на имена; an old \dodge стар (класически) трик (номер); to be up to all the \dodges знам всички трикове, изпечен съм; to be on the \dodge укривам се от правосъдието.

    English-Bulgarian dictionary > dodge

  • 16 fence

    {fens}
    I. 1. ограда, стобор, сп. препятствие
    2. фехтовка, борба с шпаги
    3. sl. укривател на крадени вещи, скривалище/склад за крадени вещи
    to be/sit on the FENCE резервирам се, изчаквам, седя на два стола
    to come down on the right side of the FENCE излизам прав, спечелвам
    to come down on one or the other side of the FENCE поддържам и едната, и другата страна
    to rush one's FENCEs действувам прибързано
    II. v l. заграждам, ограждам (in, about, round, up)
    2. сп. прескачам ограда/препятствие (за кон)
    3. фехтувам се, бия се с шпага
    4. пазя, защищавам, предпазвам, прикривам (from, against)
    5. отбягвам, пaрирам (удар и пр.) (и с off)
    шикалкавя, гледам да печеля време (и to FENCE with a question), гледам да се измъкна
    6. укривам/търгувам с крадени вещи
    7. to FENCE off преграждам (част от място), отклонявам, парирам, предотвратявам
    * * *
    {fens} n 1. ограда, стобор; сп. препятствие; 2. фехтовка, борба(2) {fens} v l. заграждам, ограждам (in, about, round, up); 2.
    * * *
    фехтувам се; фехтовка; стобор; тараба; регулатор; ограда; парирам; пазя; препятствие; предпазител; защитавам;
    * * *
    1. i. ограда, стобор, сп. препятствие 2. ii. v l. заграждам, ограждам (in, about, round, up) 3. sl. укривател на крадени вещи, скривалище/склад за крадени вещи 4. to be/sit on the fence резервирам се, изчаквам, седя на два стола 5. to come down on one or the other side of the fence поддържам и едната, и другата страна 6. to come down on the right side of the fence излизам прав, спечелвам 7. to fence off преграждам (част от място), отклонявам, парирам, предотвратявам 8. to rush one's fences действувам прибързано 9. отбягвам, пaрирам (удар и пр.) (и с off) 10. пазя, защищавам, предпазвам, прикривам (from, against) 11. сп. прескачам ограда/препятствие (за кон) 12. укривам/търгувам с крадени вещи 13. фехтовка, борба с шпаги 14. фехтувам се, бия се с шпага 15. шикалкавя, гледам да печеля време (и to fence with a question), гледам да се измъкна
    * * *
    fence [fens] I. n 1. ограда; стобор, парапет, пармаклък, тараба (и lath\fence); сп. препятствие; green \fence жив плет; wire \fence телена ограда; sunk \fence изкоп (около място и пр.); \fence( wall) ам. зидана ограда, зид; to stop to look at a \fence разг. помислям си, размислям, поколебавам се (преди да извърша нещо); to rush o.'s \fences действам прибързано и необмислено; to be on both sides of a \fence служа и на едната, и на другата страна; to sit (be, ride) on the \fence, straddle the \fence резервирам се, изчаквам; гледам и вълкът да е сит, и агнето цяло; to come off the \fence вземам страна, преставам да се колебая; to come down on the right side of the \fence излизам прав, спечелвам, прен. излизам отгоре; on the other side of the \fence ам. от противната страна противоположни убеждения); to mend ( look after) the \fence укрепям политическите си позиции; мъча се да създам добри отношения; over the \fence австр. разг. неразумен; несправедлив; незаслужен; 2. фехтовка; master of \fence опитен фехтувач; прен. човек, който умее да спори; 3. sl укривател на откраднати вещи; човек, който получава или търгува с откраднати вещи; 4. sl скривалище (склад) на крадени вещи; 5. тех. регулатор; предпазител; II. v 1. фехтувам се; 2. пазя, защитавам, предпазвам, прикривам ( from, against); 3. отбягвам, отбивам, парирам ( удар) (и \fence off); 4. заграждам, ограждам (in, about, round); 5. прескачам, преодолявам ограда, препятствие (за кон); 6. sl укривам или търгувам с крадени вещи; 7. забранявам лов или риболов в даден участък;

    English-Bulgarian dictionary > fence

  • 17 harbour

    {'ha:bə}
    I. 1. пристанище
    2. подслон, убежище
    II. 1. мор. стоя на/пускам котва (в пристанище)
    2. приютявам, подслонявам, давам подслон на, крия, укривам
    3. тая, питая (обик. лоши чувства)
    4. лов. проследявам дивеч до леговището му, скривам се/крия се в леговището си
    * * *
    {'ha:bъ} n 1. пристанище; 2. подслон, убежище.(2) {'ha:bъ} v 1. мор. стоя на/пускам котва (в пристанище); 2
    * * *
    леговище;
    * * *
    1. i. пристанище 2. ii. мор. стоя на/пускам котва (в пристанище) 3. лов. проследявам дивеч до леговището му, скривам се/крия се в леговището си 4. подслон, убежище 5. приютявам, подслонявам, давам подслон на, крия, укривам 6. тая, питая (обик. лоши чувства)
    * * *
    harbour[´ha:bə] I. n 1. пристанище; commercial \harbour търговско пристанище; floating \harbour пристанище с плаващ вълнолом; naval \harbour военно пристанище; attr пристанищен; 2. ост. подслон, убежище; 3. леговище (на елен); II. v 1. мор. стоя на (пускам) котва (в пристанище); 2. приютявам, подслонявам, давам подслон на; крия, укривам; 3. тая, питая, изпитвам, усещам (обикн. лоши чувства); to \harbour envy тая завист; 4. проследявам дивеч до леговището му; скривам се (крия се) в леговището си.

    English-Bulgarian dictionary > harbour

  • 18 plant

    {pla:nt}
    I. 1. растение
    PLANT life растително царство, растителност
    2. завод, фабрика
    3. инсталации, съоръжения, апаратура, агрегат, прен. средства
    4. aм. здания, помещения
    5. sl. измама, нагласена работа, лъжлива/фалшива улика
    6. sl. подставено лице, (таен) агент, копой
    II. 1. садя, насаждам, посаждам
    to PLANT out разсаждам
    2. развъждам, разселвам (животни)
    to PLANT a river with fish зарибявам река
    3. поставям здраво, забивам, втиквам
    to PLANT oneself заставам, настанявам се
    4. нанасям (удар)
    5. поселвам, заселвам
    6. уста новявам, основавам
    7. прен. внедрявам, насаждам
    8. sl. поставям лъжливи улики, насаждам (някого), скривам, укривам
    to PLANT stolen goods on someone скривам у някого крадени стоки, за да го насадя
    * * *
    {pla:nt} n 1. растение; plant life растително царство, растителност(2) {pla:nt} v 1. садя, насаждам, посаждам; to plant out разсаждам;
    * * *
    установявам; фабрика; садя; растение; растителен; посаждам; забивам; завод; забучвам; инсталация; насаждам;
    * * *
    1. aм. здания, помещения 2. i. растение 3. ii. садя, насаждам, посаждам 4. plant life растително царство, растителност 5. sl. измама, нагласена работа, лъжлива/фалшива улика 6. sl. подставено лице, (таен) агент, копой 7. sl. поставям лъжливи улики, насаждам (някого), скривам, укривам 8. to plant a river with fish зарибявам река 9. to plant oneself заставам, настанявам се 10. to plant out разсаждам 11. to plant stolen goods on someone скривам у някого крадени стоки, за да го насадя 12. завод, фабрика 13. инсталации, съоръжения, апаратура, агрегат, прен. средства 14. нанасям (удар) 15. поселвам, заселвам 16. поставям здраво, забивам, втиквам 17. прен. внедрявам, насаждам 18. развъждам, разселвам (животни) 19. уста новявам, основавам
    * * *
    plant [pla:nt] I. n 1. растение; \plant biology фитобиология; \plant pathology фитопатология; \plant life растителното царство, растителност; флора; in \plant растящ; 2. завод, фабрика, промишлено предприятие; 3. инсталация, съоръжения, агрегат; прен. средства; batching \plant 1) дозаторна уредба, дозатор; 2) бетонобъркачка; cooling \plant хладилна уредба; 4. ам. здания, сгради, помещения; 5. sl номер, трик, измама, нагласена работа; 6. sl подставено лице, копой; 7. ост. сопа, тояга; II. v 1. садя, посаждам, засаждам, насаждам; to \plant out разсаждам; to \plant a river with fish зарибявам река; 2. поставям здраво; забивам; втиквам; to \plant o.s. заставам, заемам позиция, изправям се твърдо; to \plant a standard забивам (побивам) знаме; 3. нанасям ( удар); 4. поселвам, заселвам; 5. прен. всаждам, внедрявам; 6. установявам; 7. sl скривам, прикривам, укривам; поставям капан; 8. sl пробутвам, нахлузвам, намамвам (с on).

    English-Bulgarian dictionary > plant

  • 19 крия

    1. hide, conceal
    (пазя в тайна) hide, conceal, keep secret, keep (s.th.) back/dark
    крия нещо от някого keep s.th. from s.o., keep s.th. from the knowledge of s.o. keep s.o. in the dark about s.th.
    не крия от вас, че I will not conceal it from you that; I make no secret of the fact that
    2. (прикривим чувства и пр.) conceal, dissemble, disguise, cover, keep back
    крия се hide (o.s.), conceal o.s.
    (укривам се) he in hiding, lie low/hid
    3. (отбягвам) hide (от from), avoid ( от-)
    4. (намирам убежище) take shelter/cover (от from)
    тайната на успеха му се крие в... the secret of his success lies in...
    какво се крие зад всичко това? what lies at the back of all this? what is at the back of it?
    нещо друго се крие зад думите му there is something else behind his words
    * * *
    крѝя,
    гл., мин. св. деят. прич. крил 1. hide, conceal; ( пазя в тайна) hide, conceal, keep secret, keep (s.th.) back/dark; \крия нещо от някого keep s.th. from s.o., keep s.th. from the knowledge of s.o., keep s.o. in the dark about s.th.; не \крия от вас, че I will not conceal it from you that; I make no secret of the fact that;
    2. ( прикривам чувства и пр.) conceal, dissemble, disguise, cover, keep back; това крие известна опасност this might be dangerous;
    \крия се 1. hide (o.s.), conceal o.s.; ( укривам се) be in hiding, lie low/hid; разг. hole up, be on the lam;
    2. ( отбягвам) hide (от from), avoid (от -);
    3. ( намирам убежище) take shelter/cover (от from); нещо друго се крие зад думите му there is something else behind his words; тайната на успеха му се крие в … the secret of his success lies in …
    * * *
    conceal: Where are you крияing my diary? - Къде криеш дневника ми?
    * * *
    1. (намирам убежище) take shelter/cover (от from) 2. (отбягвам) hide (от from), avoid (от -) 3. (пазя в тайна) hide, conceal, keep secret, keep (s.th.) back/dark 4. (прикривим чувства и пр.) conceal, dissemble, disguise, cover, keep back 5. (укривам се) he in hiding, lie low/hid 6. hide, conceal 7. КРИЯ ce hide (o.s.), conceal o.s. 8. КРИЯ нещо от някого keep s.th. from s.o., keep s.th. from the knowledge of s.o. keep s.o. in the dark about s. th. 9. какво се крие зад всичко това? what lies at the back of all this?what is at the back of it? 10. не КРИЯ от вас, че I will not conceal it from you that;I make no secret of the fact that 11. нещо друго се крие зад думите му there is something else behind his words 12. тайната на успеха му се крие в... the secret of his success lies in.... 13. това крие известна опасност this might be dangerous

    Български-английски речник > крия

  • 20 concealment

    {kən'si:lmənt}
    n скриване, укриване, укривателство
    to stay in CONCEALMENT укривам се
    * * *
    {kъn'si:lmъnt} n скриване; укриване; укривателство; to st
    * * *
    укриване; скривалище; скриване;
    * * *
    1. n скриване, укриване, укривателство 2. to stay in concealment укривам се
    * * *
    concealment[kən´si:lmənt] n 1. скриване; укриване; укривателство; 2. скривалище; тайно убежище; укритие.

    English-Bulgarian dictionary > concealment

См. также в других словарях:

  • укривам — гл. крия, прикривам, закривам, скривам, тая, затайвам, притайвам гл. пазя, запазвам, опазвам, скътвам, прикътвам гл. приютявам, подслонявам, давам подслон …   Български синонимен речник

  • гуша се — гл. сгушвам се, скривам се, притулям се, пъхам се, мушкам се, укривам се, мълча, тая се, притайвам се, затайвам се, посгушвам се, позатайвам се, попритайвам се гл. притисквам се …   Български синонимен речник

  • давам подслон — словосъч. приютявам, подслонявам, крия, укривам …   Български синонимен речник

  • дявам — гл. оставям, намествам, поставям, турям гл. скривам, укривам, скътвам, прибирам, потулям, пъхвам, завирам, забутвам, пръждосвам, запращам, захвърлям, мятам гл. затривам, премахвам …   Български синонимен речник

  • дявам се — гл. скривам се, укривам се, изчезвам гл. липсвам, губя се, изгубвам се, потъвам в земята …   Български синонимен речник

  • затулвам — гл. запушвам, затварям, затъквам гл. крия, закривам, прикривам, скривам, укривам, потулвам, покривам, притулвам, забулвам, захлупвам, прихлупвам, засенчвам …   Български синонимен речник

  • крия — гл. укривам, прикривам, покривам, скривам, притулям, прикътвам, кътам, скътвам, запазвам, затулям, приютявам, закривам гл. тая, притайвам, спотайвам, затайвам, пазя гл. пазя тайна, не казвам, не издавам гл. подслонявам, давам подслон гл.… …   Български синонимен речник

  • крия се — гл. укривам се, скрит съм, закривам се, прикривам се, затулен съм, не се виждам, не се показвам, скривам се, приютявам се гл. не се проявявам, тая се, притайвам се, спотайвам се гл. кръшкам, клинча …   Български синонимен речник

  • подслонявам — гл. приютявам, прибирам, заслонявам, скривам, давам подслон, давам убежище, прислонявам гл. запазвам, закрилям, защищавам гл. приемам на квартира, настанявам временно гл. крия, укривам …   Български синонимен речник

  • прикривам — гл. закривам, затулям, притулям, потулям, крия, укривам, скривам, покривам, завивам, притайвам, тая, маскирам, замаскирвам, дегизирам гл. замазвам гл. пазя, защищавам, предпазвам гл. увивам гл. обвивам, обгръщам гл. премъ …   Български синонимен речник

  • притайвам — гл. притаявам, тая, крия, пазя, скривам, притулям, прикътвам, приютявам, закривам, прикривам, затайвам, укривам, поскривам …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»